若有一天,你坐在森林的小溪邊,悠閑地獨享假日垂釣時光。正當(dāng)你哼著小調(diào),神情悠然,介個時候,一只大熊悄悄出現(xiàn)在你的背后。。。
用跑得方式開脫?——no,會被撲倒。怎么可以妄想跑得過大熊呢?!
用電玩轉(zhuǎn)移它的注意力?——萬一游戲贏了大熊,豈不是給自己挖坑。
變裝成熊?——太假了,機智聰慧的大熊一眼就能看穿你的小把戲。
故事中的男主角,幻想了種種脫身方式,繼而又在自己大腦中將其一一否定。也就在這萬分捉急的時刻,男主角決定來顆Frisk再逃,同時把一顆Frisk薄荷糖丟進了魚嘴中,原本掛掉的魚又再次“暢快”,蹦入水中,大熊追逐大魚而去。廣告以一個腦洞大開的冷幽默情節(jié)來博得觀眾一笑,F(xiàn)risk成為了高能的野外自救道具。
“Help me,F(xiàn)risk”
大熊篇
Frisk是一款源于比利時的薄荷糖,自1995年起歸屬到不凡帝范梅勒旗下,市場布及在荷蘭、加拿大、日本等多個國。尤其是在日本,口嚼Frisk更是一種流行文化。在“Help me,F(xiàn)risk”系列廣告中,品牌希望傳達給消費者“以超強的薄荷感,幫你冷靜應(yīng)對一切難題。”的訴求。對比國外的薄荷糖廣告,不免覺得國內(nèi)同類產(chǎn)品,那個“嚼到?jīng)]味道才能停”的系列廣告,廣告訴求未免太過“生硬”,不過倒也深刻。
之前Frisk所推出的兩則“Help me,F(xiàn)risk”系列廣告。
倉庫篇
杰克,有個商品掉到我衣服里了。
知道了。這兒嗎?這兒嗎?哦,沒有。
別開玩笑了,快點幫我拿出來。
OK,那我把衣服脫了哦。
你為什么停住了?就只有你啊。
選舉篇
競選者:我會為我的國民盡全力。
美女主持:以上來自發(fā)布會
競選者:哈哈,非常順利。差不多是勝出了。什么政治,都是演戲。嘿,你看到那個主持了嗎?很惹火啊,她對我絕對有意思。我怎么知道呢?我就是知道。Baby,baby 你明白嗎?